סה"כ צפיות בדף

יום חמישי, 2 ביוני 2016

The Restoration of the Sacrificial System

For in My holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them, serve Me in the land; there will I accept them, and there will I require your heave-offerings, and the first of your gifts, with all your holy things. (Eze 20:40 JPS)
With your sweet savour will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you in the sight of the nations. (Eze 20:41 JPS)

Justification by WORKS

Some Christians argue that no one can be righteous before the Lord through following and practicing and fulfilling the law of God. is that biblical? well, friends : NO.

he that hath not given forth upon interest, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true justice between man and man, (Eze 18:8 JPS)
hath walked in My statutes, and hath kept Mine ordinances, to deal truly; HE IS JUST, he shall surely live, saith the Lord GOD. (Eze 18:9 JPS)

Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein? (Gen 18:24 KJV)

יום רביעי, 1 ביוני 2016

Israel the suffering Lamb

ירמיהו פרק נ
(ו) צֹאן אֹבְדוֹת הָיוּ עַמִּי, רֹעֵיהֶם הִתְעוּם, הָרִים שׁוֹבְבוּם, מֵהַר אֶל גִּבְעָה הָלָכוּ, שָׁכְחוּ רִבְצָם:

My people hath been lost sheep; their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill, they have forgotten their resting-place. (Jer 50:6 JPS)

ירמיהו פרק נ 
(ז) כָּל מוֹצְאֵיהֶם אֲכָלוּם, וְצָרֵיהֶם אָמְרוּ: לֹא נֶאְשָׁם, תַּחַת אֲשֶׁר חָטְאוּ לַיקֹוָק, נְוֵה צֶדֶק וּמִקְוֵה אֲבוֹתֵיהֶם יְקֹוָק: ס

All that found them have devoured them; and their adversaries said: 'We are not guilty'; because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers. (Jer 50:7 JPS)

Babylon is saying that they are not guilty because Israel have sinned...

ירמיהו פרק נ 
(יז) שֶׂה פְזוּרָה יִשְׂרָאֵל, אֲרָיוֹת הִדִּיחוּ, הָרִאשׁוֹן אֲכָלוֹ מֶלֶךְ אַשּׁוּר, וְזֶה הָאַחֲרוֹן עִצְּמוֹ נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל: 

Israel is a scattered sheep, the lions have driven him away; first the king of Assyria hath devoured him, and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
 (Jer 50:17 JPS)

A Sign in the Bible

ירמיהו פרק מד
(כט) וְזֹאת לָכֶם הָאוֹת נְאֻם ה' כִּי פֹקֵד אֲנִי עֲלֵיכֶם בַּמָּקוֹם הַזֶּה לְמַעַן תֵּדְעוּ כִּי קוֹם יָקוּמוּ דְבָרַי עֲלֵיכֶם לְרָעָה: ס
(ל) כֹּה אָמַר ה' הִנְנִי נֹתֵן אֶת פַּרְעֹה חָפְרַע מֶלֶךְ מִצְרַיִם בְּיַד אֹיְבָיו וּבְיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשׁוֹ כַּאֲשֶׁר נָתַתִּי אֶת צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל אֹיְבוֹ וּמְבַקֵּשׁ נַפְשׁוֹ: ס

And this shall be the sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that My words shall surely stand against you for evil; (Jer 44:29 JPS)
thus saith the LORD: Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.'
 (Jer 44:30 JPS)

Here we see :
1. How a Sign is given by the Lord without anyone asking for the sign. 
2. The Sign is a natural sign not in particular supernatural.
3. The Sign comes to pass during the lifetime of the one whos given the sign.

יום ראשון, 29 במאי 2016

Was David also a Priest? Can Jesus be a Priest?

Argument 1:
"The priestly and royal offices don't always appear so categorically distinct among descriptions preserved by Hebrew Bible, for instance:

"Moses and Aaron among his priests…" (Psa 99:6 KJV)
"And he [=Moses] was king in Jeshurun…" (Deu 33:5 KJV)

So we see that Moses could serve as a King and as a Priest, so could David and so will the Messiah.

Answer 1:
It is true Moses was ministering as a high/priest, but it seems it was until he completed the tabernacle and until the end of the "eight days of consecration". At that time Aaron and his sons were anointed (Ex.28:41,29:7,40:13) and dressed (Ex. 28-29:9,40:13-15) etc.. to work as priests from henceforth even for ever. As for Moses and Aaron roles were separated :

"The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever. Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi (1Ch 23:13-14 KJV)

"…and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute" (Exo 29:9 KJV)

"…that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations." (Exo 40:15 KJV)

"And did I choose him [=Aaron] out of all the tribes of Israel to be my priest..." (1Sa 2:28 KJV)

To be a memorial unto the children of Israel, that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the LORD; that he be not as Korah, and as his company: as the LORD said to him by the hand of Moses. (Num 16:40 KJV)

And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel. (Num 25:13 KJV)


"For thus says the LORD, 'David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel; nor shall the priests of Levi ever be lacking before me, to sacrifice burnt offerings, to burn cereal offerings, and to make sacrifices.
 (Jer 33:17-8 NAS)
Thus says the LORD: If you can break my covenant with day and my covenant with night so that day and night no longer appear in their proper time, (Jer 33:20 NAB)
only then can my covenant with my servant David be broken, so that he will not have a descendant to act as king upon his throne, and my covenant with the priests of Levi who minister to me. (Jer 33:21 NAB)
Just as the host of heaven cannot be numbered and the sands of the sea cannot be counted, so I will multiply the descendants of David my servant and the Levites who minister to me. (Jer 33:22 NAB)
Have you not noticed what these people are saying: "The LORD has rejected the two tribes he had chosen?..." (Jer 33:24 NAB)

In summery Aaron and his seed only -have an eternal covenant of priesthood from God . there is no way David or his seed will be a priests, God will not brake his word and the law will not change. So if we find scripture that appears at first glance to support that David or any other man not from the seed of Aaron was a "priest" we should apply the other true meaning of "Kohen/Priest" = "Ruler". otherwise we will contradict and abolish Gods clear Words.

Argument 2:

1 Sam. 21:7 notes that David was given consecrated bread reserved only for the priests.

Answer 2:
According to rabbinic understanding of the text:
A.      It was a time of an emergency for David so he took the showbread. and according to the law u can break a law to save ones life. (Talmud Menachot 96b)
B.      It wasn't  "showbread" that was given to david, but other holy bread (bread from thanksgiving sacrifice) that strangers/aliens also can eat too. (Radak)

It seems also Yeshua understood it was a time of emergency like the sages: 
Mark 2:23-28: ESV:
"And he said to them, “Have you never read what David did, when he was in need and was hungry, he and those who were with him: how he entered the house of God, in the time of Abiathar the high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those who were with him…"

Notice even if we say David was a priest and could eat the "showbread" - how on earth could he give the showbread to the alleged "those who were with him" were they all priests like him? The answer that follows is they were in need. (and btw it wasnt "Abiathar" it was Ahimelech")

Argument 3:
2 Sam. 6:12-14 and some other ref.  about David making sacrifices, therefore he was also a priest.

Answer 3:
It is to be understood that a Priest was making a sacrifice for behalf of David, not that he we making himself the sacrifice and serving as a priest. otherwise we would have to say the other figures in the bible were also priests because the text doesnt mention the priest that acctually made the sacrifice:

Was Gideon also a priest? (Judges 6:26)
Was Jephtach also a priest? (Judges 11:31)
Was Manoach also a priest? (Judges 13:23)
Was Samuel also a priest? (1 Sam 7:9)
Job (chp 1) or Job friends? (Job 42:8) were priests?
saul (1 sam 13:9-12)
 ט וַיֹּאמֶר שָׁאוּל--הַגִּשׁוּ אֵלַי, הָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים; וַיַּעַל, הָעֹלָה.  י וַיְהִי, כְּכַלֹּתוֹ לְהַעֲלוֹת הָעֹלָה, וְהִנֵּה שְׁמוּאֵל, בָּא; וַיֵּצֵא שָׁאוּל לִקְרָאתוֹ, לְבָרְכוֹ.  יא וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל, מֶה עָשִׂיתָ; וַיֹּאמֶר שָׁאוּל כִּי-רָאִיתִי כִי-נָפַץ הָעָם מֵעָלַי, וְאַתָּה לֹא-בָאתָ לְמוֹעֵד הַיָּמִים, וּפְלִשְׁתִּים, נֶאֱסָפִים מִכְמָשׂ.  יב וָאֹמַר, עַתָּה יֵרְדוּ פְלִשְׁתִּים אֵלַי הַגִּלְגָּל, וּפְנֵי יְהוָה, לֹא חִלִּיתִי; וָאֶתְאַפַּק, וָאַעֲלֶה הָעֹלָה.


Argument 4:
David's sons are called "Kohanim/Priests" in 2 Sam 8:18.

Answer 4:
David sons were not literally priests. There is another meaning to the word Kohanim כהנים in the Hebrew language– that is "Rulers": please check and compare scripture 2 Sam 8:18 and 1 Ch 18:18 !!
It appears that כהנים  are ראשנים , in other words "rulers" of some kind not priests. also the greek translation  LXX:  αὐλάρχαι (2Sam 8:18) = "rulers", and KJV follows this.

compare the text:
and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David's sons were priests.(כהנים) (2Sa 8:18 ESV)

and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were the chief officials (הראשנים) in the service of the king. (1Ch 18:17 ESV)

another example:
And Ira also the Jairite was a chief ruler (כהן) about David. (2 Sam 20:26 KJV)
ἱερεὺς (2 Sam 20:26 LXX) = "priest"

another example:
And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend: (1Kings 4:5 KJV)

Argument 5:
David/Messiah was promised that he will be a Priest forever (Pslams 110:4)

Answer 5:
As demonstrated before the word "Kohen" - can mean in the Hebrew language a "priest" or a "ruler".
the book of Samuel and Chronicles say nothing about an oath and promise from God to David to be a priest forever. We only find that the Lord swore to David and his seed to be Kings forever. So as I will show it fits clearly and perfectly to render "you are a Kohen-Ruler forever" rather then "a priest forever" using the Text only:

The LORD hath sworn (Psa 110:4 KJV) ===== "...as the LORD hath sworn to David, even so I do to him; (2Sam 3:9 KJV)

"and will not repent" (Psa 110:4 KJV)  ======  "nor repent" (1Sa 15:29 KJV)

Thou art a priest for ever (Psa 110:4 KJV) ===== unto David, and to his seed for ever. (2Sa 22:51 KJV) /  "He has made an eternal covenant with me" (2Sa 23:5 NAB) 

"after the order of Melchizedek." (Psa 110:4 KJV) -  after the order of the line of Jerusalem KINGS – Malkizedek/Adonizedek…
 David was set to be a king over Jerusalem like them and after them.
The kings of Jerusalem are called: "melchi-Zedek"/ "adoni-Zedek" (king/master of zedek) (Genesis 14:18 , Joshua 10:1)
Like all the kings of Philistines were called "Abimelech" (Gen. 20:2 , Pslams 34:1)
and all of Egypt kings were called ""Pharaoh". (Gen. 12:15 , Exo. 1:22 etc..)

Argument 6:
The Messiah Jesus was called and he is the "BRANCH". and the Branch will be a priest as follows:
"Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. (Zec 6:13 KJV)

Answer 6:
It is matter of how you translate the text. the words in stake is "al kiso" - which means "on his right hand of his throne" (next to him). in context Joshua the high priest will sit on the right hand of Zerubabels throne.
thats exactly how the LXX translated this:

καὶ ἔσται ὁ ἱερεὺς ἐκ δεξιῶν (Zec 6:13 LXX)   δεξιῶν = right

And he shall receive power, and shall sit and rule upon his throne; and there shall be a priest on HIS right hand, and a peaceable counsel shall be between them both. (Zec 6:13 LXA) – English translation to the LXX


So again:
 והיה כהן על כסאו = and a priest shall be before his throne, = before the throne of Zerubabel
See the word על has few meaning , one is: "before/next" (see Exo 14:2)
Also notice it is not written כהן על כסאו  והוא, but  כהן על כסאווהיה

Now u may ask, how can it be that the one who sits on the THRONE is Zerubbabel , "throne" is for Kings only right? and Zerubbabel was only a governor not king?
The answer is: also Governors in the bible sit on a throne (כסא)

Zerubbabel the son of Shealtiel, governor (פחת) of Judah (Hag 1:1 KJV)
and you see that "governor" also sits on a "throne":
unto the throne (כסא) of the governor (פחת) on this side the river. (Neh 3:7 KJV) see also (Ester 3:1)

and finally the end of the verse: "and the counsel of peace shall be between them BOTH" its speaking about two individuals Joshua and Zerubbabel between THEM is gonna be peace and not jealousy. So this verse is not speaking about one men, and Joshua/Jesus Is NOT the BRANCH -rather it is Zerubbabel.


And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall WALK BEFORE mine anointed for ever. (1Sa 2:35 KJV)

This is a prophecy about how Aviatar the priest from the cursed seed of Eli (line of Itamar) is going to be removed, and Zadok the priest (from the line of Elezar) is gonna be established as a high priest that shall walk before the anointed = the king = Solomon, "walk before" והתהלך לפני is similar to "priest shall be before his throne" (with Joshua and Zerubabel)…and it was fulfilled:

Argument 7:
David was wearing an"Efod" a priest cloth/item - indicating he was a priest.

Answer 7:
There are all kinds of cloths and hats in the Hebrew bible, some are mentioned only in a connection to the priests and some are not. In other words if you read about cloths/items mentioned that were worn by priests u may think only the priests wear it. But the matter of fact u find that also none priests do.
Like:
אבנט  and  כתנת (Isaiah 22:20-21, 2sam 15:32) ,
מעיל (1 sam. 18:4, 1 sam. 24:4)
פאר  (Ezekiel 24:23 compare to Ezekiel 44:18) also see: Isa 61:10
so it is not surprising to see if a person wears "efod" it is a "regular efod". Not a holy "priestly efod"…

So in summery  - david and Samuel did not wear the אפוד/מעיל reserved to the priests, they wore a regular efod or something similar. לא כתוב ש"נשאו אפוד" אלא חגרו אפוד שלא כמו הכהנים שנשאו אפוד

Also if David was a priest why did he have to have a high priest next to him to ask the Lord through the Urim and Tumim? If he had Efod/Hoshen and other cloth items of a priest?

And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the LORD (Num 27:21)

And Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so that he has risen against me, to lie in wait, as at this day?" (1Sa 22:13)
Is today the first time that I have inquired of God for him? No! Let not the king impute anything to his servant or to all the house of my father, for your servant has known nothing of all this, much or little." (1Sa 22:15)

יום שישי, 2 באוקטובר 2015

הנה ישכיל עבדי פירוש רבי אליעזר אשכנזי בן אליהו הרופא על ישעיהו נ"ג

הנה ישכיל עבדי פירוש רבי אליעזר אשכנזי בן אליהו הרופא על ישעיהו נ"ג
מתוך ספרו "מעשי השם" (מעשה תורה פרק מ')
הוקלד והוגה מחדש ע"י אברהם ווייס


"ועתה אבאר לך שכל ענין אותה הפרשה שנאמר בישעיה (נג), הוא שאמר ישעיה לנחמה לישראל והיה לענין ימות המשיח, וטרם החלי אזכירך כי מן הכתוב שנאמר "נח דניאל ואיוב" (יחזקאל יד יד), נראה בהדיא שאיוב היה בין חורבן בית ראשון לשני, ר"ל באותם הזמנים כיון שהוזכר אחרי דניאל, וגם תשקיף השקפת עיון על מה שהתחיל ישעיה קודם הפרשה ההיא בענין נחמה בבשורת משיחנו, כמו שנאמר "מה נאוו על ההרים רגלי מבשר" (ישעיה נב ז) עד שהשלים "כי הולך לפניכם ה' ומאספכם אלהי ישראל" (שם יב) ואחר כך התחיל "הנה ישכיל עבדי" שנראה בהדיא באומרו "הנה ישכיל" שמביא ראיה אל מה שהקדים בבשורת הגאולה, והענין כן הוא שהביא מענין איוב שהיה בימים ההם משל לראיה כאשר ביארנו שהוא למשל לאומה הישראלית, וכמו שכתבנו קצת מזה בהקדמתנו אשר הקדמנו לחבורנו זה שאיוב בעצמו הרגיש שנברא למשל והיה מתרעם על זה ואומר "והצגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה" (איוב יז ו). ודוק ותשכח שכל דברי ישעיה בפרשה הזאת שאמר "הנה ישכיל עבדי" תמצאם בדקדוק בדברי איוב, וכבר ידעת מה שנחלקו המפרשים שקצתם אמרו שנאמר על אברהם שנקרא "עבדי" (בראשית כו כד) וקצתם אמרו על חזקיה (דה"ב לב טז), ואמרו כן בעבור שנמצא בהם שנקראו "עבדי" וקצתם בארוהו על משה, אמנם אנחנו ימשכו דברנו על כל הפרשה הזאת שאמר ישעיה שהיו כלם לראיה לבשורה אל היעודים הטובים שאמר על ישראל. והתחיל ואמר שעם היות האומה ישראלית בתכלית השפלות שיחזירם ה' למעלתם בתוספת טובה, והביא ראיה מאיוב כי דברי ישעיה היו מה שאמר לו הקב"ה בנבואה ובאותו לשון עצמו אמרם "הנה ישכיל עבדי" ר"ל הנה איוב שהוא בתכלית השפלות ישכיל ויעלה למעלה שכבר נאמר "עבדי איוב" (איוב א ח) ולכן אמר עליו "הנה ישכיל עבדי" כאלו נותן הקב"ה לנביא אות על ההצלחה לימות המשיח שכאשר יראה שאיוב תוכפל הצלחתו יהיה לאות שגם ישראל תוכפל הצלחתם. והנה דוק ותשכח שהפרשה הזאת שאמר ישעיה לא אמר אותה - רק על איוב, כי כן כל פרט ופרט מדבריה תמצא בדברי איוב באותה הפרשה: נאמר "שממו עליך רבים" כמו"כ נאמר באיוב "פנו אלי והשמו" (כא ה), ומה שנאמר "משחת מאיש מראהו" כמו"כ באיוב נאמר על ריעיו "וישאו עיניהם מרחוק ולא הכירהו" (ב יב), וכן נאמר פה "ואשר לא שמעו התבוננו" כמו"כ נאמר באיוב "עמדתי ותתבונן בי" (ל כ), ונאמר "וזרוע ה' על מי נגלתה" כן נאמר שנגלה אליו ה' ואמר לו כל גבורותיו, כאן נאמר "נבזה וחדל אישים" כן נאמר באיוב "ובוז משפחות יחתני" (לא לד), כאן נאמר "איש מכאובות" כן נאמר באיוב "כי גדל הכאב מאד" (ב יג) , "אכן חלינו הוא נשא ומכאובינו סבלם", זה מבואר שאחרי שנברא למשל לישראל הרי סבל כל צרותנו ומכאובנו וזהו אומרו שאנחנו "חשבנוהו נגוע" בעון עצמו לא למשל, ואין הדברים כן רק "והוא מחולל מפשענו מדוכא מעונותינו" כיון שלא בראו ה' יתברך רק להיותו משל לאומה הישראלית, כאן נאמר "וה' הפגיע בו" וכן באיוב נאמר "למה שמתני למפגע לך" (ז כ), וכן נגד שנאמר כאן "מדוכא מעונותינו" נאמר באיוב "יואל אלוה וידכאני" (ו ט), כאן נאמר "ולא הדר ונראהו" וכן באיוב נאמר "לא תשורני עין רואי" (ז ח), כאן נאמר "וכמסתר פנים" כן באיוב נאמר "לגבר אשר דרכו נסתרה" (ג כג), כאן נאמר "ויתן את רשעים קברו" כן באיוב נאמר "ימי נזעכו קברים לי" (יז א), כאן נאמר "על לא חמס עשה" וכן באיוב נאמר "על לא חמס בכפי" (טז יז), כאן נאמר "ולא מרמה בפיו" וכן באיוב נאמר "ולשוני אם יהגה רמיה" (כז ד), כאן נאמר "מעמל נפשו" וכן באיוב נאמר "ולילות עמל מינו לי" (ז ג), כאן נאמר "הערה למות נפשו" וכן באיוב "ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי" (ז טו) כאן נאמר "ואת פושעים נמנה" וכן באיוב "חתום בצרור פשעי" (יד יז), כאן נאמר "יראה זרע יאריך ימים", מבואר שכן נאמר באיוב "ויהי לו שבענה בנים ושלש בנות" (מב יג) "ויחי איוב אחרי זאת מאה וארבעים שנה" (מב טז). הרי לך מבואר שכל הפרשה הזאת שאמר ישעיה נגד איוב אמרה להיות שנברא למשל לישראל כאשר אמרנו שהיתה נתינת אות לבשורת יעוד הטובה העתידה לישראל ממה שקרה לאיוב..."

יום ראשון, 10 באוגוסט 2014

הנה ישכיל עבדי פירוש רבי משה בן נחמן זצ"ל על ישעיהו נ"ג

פירוש הרמב"ן על פרשת ישכיל עבדי:
הוקלד והוגה ע"י אברהם ווייס

"הנה ישכיל עבדי", הנכון בפרשה הזאת שהיא על ישראל כולו, כלשון "אל תירא עבדי יעקב" (ישעיהו מד ב), "ויאמר לי עבדי אתה ישראל אשר בך אתפאר" (ישעיהו מט ג), וכן רבים. אבל על דעת המדרש המייחס אותה על המשיח, צריכים אנו לפרש אותה כפי דברי הספרים, פי' אחר אומר שמשיח בן דוד שבו דבר הכתוב לא ינוצח ולא ימות ביד שונאיו, וכן הכתובים מורים בביאור. וזה פירוש הפרשה:


"הנה ישכיל עבדי", כי בעתות הגאולה יבין המשיח וישכיל הקץ וידע כי הגיע תור ביאתו ובא הקץ שיתגלה לעדת המיחלים לו. ואמר "ישכיל", לפי שנאמר בספר דניאל (יב ט-י) "כי סתומים וחתומים הדברים עד עת קץ, יתבררו ויתלבנו ויצרפו רבים והרשיעו רשעים ולא יבינו כל רשעים והמשכילים יבינו". אמר דניאל כי יהיו מן הרשעים שירשיעו לחרף עקבות המשיח בעבור איחורו הגדול, ולא יאמינו בו כלל ולא יבינו כל רשעים הקץ, כי יהיו מהם שיטעו אחרי מי שיטעון שהוא משיח, והמשכילים יבינו הקץ האמיתי ויחכו אליו. וכנגד זה אמר ישעיה כי המשיח עבד ה' ישכיל ויבין הקץ, ומיד יקום ו"ירום וישא" ויגבה לבו בדרכי ה', לבא ולקבץ נדחי ישראל, לא בחיל ולא בכח כי אם ברוחו, אשר יבטח בה', כענין שהיה הגואל הראשון, שבא במקלו ובתרמילו לפרעה והכה ארצו בשבט פיו. ולפי זה אמרו במדרש, ירום מאברהם, ונשא ממשה, וגבה ממלאכי השרת. נתכונו לומר כי המשיח ירום מאברהם שהיה דורש אמונת האלהים ומגייר גרים בארץ נמרוד על כרחו של מלך, והמשיח יעשה יותר מזה שיגייר עמים רבים. ונשא ממשה, שבא לפרעה המלך הגדול הרשע שאמר לא ידעתי את ה', והוא היה רועה, שפל אנשים, ולא יירא ממנו והוציא עמו מכור הברזל, והמשיח יעשה יותר ממנו, שיתעורר על כל מלכי העולם כלו, להוציא ישראל מידם ולעשות נקמה בגוים. וגבה ממלאכי השרת, שגם המה מזרזים מאד בענין גאולתם של ישראל, כדכתיב "ואין אחד מתחזק עמי בכל אלה כי אם מיכאל שרכם" ואמר "ואשוב להלחם עם שר פרס וגו'" (דניאל י כ-כא), והמשיח יעשה יותר מכולם. ויתכן החכמה למעלתו של משיח וקרבתו אל האלהים, כי אברהם שקראו ה' הנכבד והנורא - אוהבו וכרת עמו ברית חדשה ומשה שהיה קרוב להש"י מכל האדם, ומלאכי השרת העומדים עליו מימינו ומשמאלו, כולם אינם קרובים בידיעת הש"י כמשיח, כי כן כתיב "ועד עתיק יומי מטה וקדמוהי הקרבוהי" (דניאל ז יג), ובמלאכי השרת כתיב "אלף אלפין ישמשוניה ורבוא רבבן קדמוהי יקומון" (דניאל ז י), ולכך אמר ישעיהו שהוא "ירום" בשכלו אשר "ישכיל" מאד את הש"י, "ונשא וגבה מאד", בידיעת שמו ית', יותר מכל הנבראים לפניו. וכבר אמרו אפילו בשאר צדיקים שהם גדולים יותר ממלאכי השרת, ואמר הכתוב במשיח, "כאשר שממו עליך רבים וכו'", ר"ל כאשר שממו עליך, להלעיג בך בתחלת בואך, ואמרו האיש הנבזה העני ורוכב על חמור, איך ינצח כל מלכי העולם, אשר כולם החזיקו בישראל ואיך יצילם מידם, וכן היה פרעה עושה במשה, שהיה מלעיג עליו כמו שאמר, "הן בני ישראל לא שמעו אלי ואיך ישמעני פרעה" (שמות ו יב). "כן יזה גוים רבים" יאמר כאשר יאמרו האיש הזה "משחת מאיש מראהו", כן יאמרו עתה, שתטיף מלתו עליהם ופיהם יפערו למלקוש דברו "עליו יקפצו מלכים פיהם", שיסגרו פיהם, ואפילו בחדר משכיתם יהיו יראים מלדבר עליו, ויאמרו איש אל רעהו, "גם במדעך מלך אל תקלל" (קהלת י כ), "מי האמין לשמועתנו" ואמר כאשר באה שמועת המשיח בעמים, מי בהם שיאמין זה, "וזרוע ה'" אשר הוא מוליך לימין הגואל, כמו שהוליך "לימין משה זרוע תפארתו" (ישעיהו סג יב), "על מי נגלתה" , שיאמין בזה. כי היה מתחלה כאילו הוא אילן קטן עולה "מארץ ציה" , שלא יגדל לעשות ענף ולשאת פרי, והוא "נבזה" , שאין לו חיל ועם, אבל עני ורוכב על חמור, כאשר היה הגואל הראשון מרע"ה בבואו למצרים הוא ואשתו ובניו על החמור, "איש מכאובות" , מצטער על עונות ישראל שגורמין איחורו, ומונעים אותו מהיות מלך על עמו, "וידוע חולי" , כי החולה תמיד הוא מצטער על הכאב, והחולי יאמר על הצער הבא בסבת רוב החשק, כמו שנאמר "ויצר לאמנון להתחלות בעבור תמר אחותו" (שמואל ב יג ב), וכן "ואין חולה מכם עלי" (שמואל א כב ח), או שיחלה ממש מן הצער, כנוהג בבני אדם, "אכן חלינו הוא נשא" , כי הוא חולה ומצטער על פשעינו שהיינו אנחנו ראויין להיות חולים ומצטערים בהם, והמכאובות שהיינו אנחנו ראוים להיות כואבים עליהן הוא סובל חזקם, כי הוא המצטער עליהם, "ואנחנו חשבנוהו" , בראותנו אותו דל וחלוש, כי הוא "נגוע מוכה אלהים ומעונה", "והוא מחולל" לשון "יחולל אילות" (תהלים כט ט). "מוסר שלומנו עליו" כי מוכיח בו, "ובחבורתו נרפא לנו", כי החבורה שהוא מצטער ומתגורר עליה תרפא אותנו, כי השם יסלח לנו בזכותו, ונתרפא מפשעינו ועוונות אבותינו, מלשון "ושב ורפא לו" (ישעיהו ו י), "שלום שלום לרחוק ולקרוב אמר ה' ורפאתיו" (ישעיהו נז יט), וכל הלשונות האלו רבים בענין הגאולה, "אנוש לשברך נחלה מכתך, אין דן דינך למזור רפאות תעלה אין לך" (ירמיהו ל יב-יג), "כולנו כצאן תעינו איש לדרכו פנינו" יאשים את ישראל בעבור כי הם בגלותם ישימו כל כוונתם בעסקי העולם, ומשים כל אחד כוונה לעצמו ביתו ועסקיו, וראוי להם להיות בוכים ולהתפלל לפני ה' לילה ויום שיכפר על עוון ישראל ויחיש קץ הגאולה, כי המשיח בתשובה יבוא מיד, ואם לאו יתאחר עד הקץ הבא עליו בשבועה, כדכתיב "וירם ימינו ושמאלו אל השמים וישבע בחי העולם" (דניאל יב ז). ונאמר "וה' הפגיע בו את עון כולנו" כי העון הזה הנזכר פוגע בו, כי הוא מצטער כל היום על כי איחרו פעמי מרכבותיו, ואנחנו אין אנחנו משגיחין בכך, אלא מתעסקין בעסקינו בתוך העמים, "נגש והוא נענה" כי בבואו בתחילה עני ורוכב על חמור, יבואו עליו נוגשי כל עיר ושוטריו ויענו אותו בחירופין וגדופין, כי יחרפו אותו ואת האלהים אשר הוא בא בשמו, כענין משה רבינו שאמר לו פרעה, "לא ידעתי את ה'" (שמות ה ב), והוא לא ענה אותו ולא אמר לו אלהי השמים והארץ אשר ישמידך מהר, אבל שתק, וכן משיח לא יענה וישתוק, ולא יחדל מלדרוש לישראל, ומלומר לכל מלך שבאומות, כה אמר ה' שלח עמי ויעבדוני, והוא "כשה לטבח יובל" יחשוב בלבו אפילו יהרגוני אעשה שליחות בוראי, כי כן חובה עלי, כמו שאמרו חנניה מישאל ועזריה, "והן לא ידיע להוי לך מלכא וגו'" (דניאל ג יח), וכן אמרו רז"ל, כל המוסר עצמו על מנת להעשות לו נס אין עושין לו נס, ובלשון הזה בעצמו אמר ירמיהו (יא יט) "ואני ככבש אלוף יובל לטבח", וכן אמר אסף המשורר "ואהי נגוע כל היום" (תהלים עג יד), ואומר "כמו חללים שוכני קבר" (שם פח ו), "מעוצר וממשפט לוקח" יחשוב בלבו שלוקח מלעצור בעמו ומהיות שר ושופט עליהם, ויחשוב "ואת דורו מי ישוחח" שיספר להם ויודיעם דרכי הש"י, ויאמר "כי" אני "נגזר מארץ החיים", בעבור פשע עמו שהוא הנגע שלהם. וסיפר הכתוב בשבחו, שלא ידאג על חייו רק בעבור ישראל, "ויתן את רשעים קברו" , הנתינה תאמר בכתוב - על גמר המחשבה בלב, כמו "ונתתי את לבי לדרוש" (קהלת א יג), "אל תתן את אמתך" (שמואל א א טז), ותאמר על הדבור כמו "ונתתה את הברכה על הר גריזים" (דברים יא כט), "ונתן אותם על ראש השעיר" (ויקרא טז כא). אמר, יתן בלבו שיהיה קברו עם רשעי האומות, כי יחשוב ויאמר ודאי יהרגוני ובמקום הזה תהיה קבורתי כמו "חצבי מרום קברו" (ישעיהו כב טז), שר"ל המקום שיחשוב שנקבר בו כאשר ימות ולא נקבר בו מעולם, וכן "בקברי אשר כריתי לי" (בראשית נ ה) ולא נקבר בו עדיין. "ואת עשיר במותיו" , יאמר שיתן לנפשו מיתות הרבה, עשירי השלוה שבישראל שאינם חפצים בו, כי יחשוב שיהרגוהו בסקילה או בשרפה והרג וחנק. ולכך אמר במותיו, לשון רבים, וזה כדרך המתים בחושך מצרים. ואמר, "על לא חמס עשה" , לרשעים הנזכרים, שהם האומות, שלא בא לגזול דבר משלהם, "ולא מרמה בפיו" , לעשירי ישראל, "וה' חפץ דכאו החלי" כי רצה הש"י לזכותו בצער שהוא מצטער בו, שתשים נפשו אשם שיחשוב כי בו אשם וחטא ובעבור מיעוט זכותו אירע כל זה, כי יהיה לו זכות שלימה בזה, וטעם "אם תשים", הם דברי השם הנכבד והבורא וחפצו, שאמר שאם יסבול כל זה ותהיה נפשו שפלה, שלא יקרא תגר והרהור אחרי מדותי, הנה אתן לו שכר מדה כנגד מדה, שיראה זרע. ואמרו, "אם" , כמו "אם תשוב ואשיבך לפני תעמוד" (ירמיהו טו יט), "יראה זרע" ויתקיים בו קרא דכתיב "תחת אבותיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ" (תהלים מה יז), ו"יאריך ימים" לעדי עולם, כמו שנאמר, "חיים שאל ממך נתת לו אורך ימים עולם ועד" (תהלים כא ה). וכן אמר בפרקי דר"א הגדול, דכתיב "שנותיו כמו דור ודור" (תהלים סא ז). "וחפץ ה' בידו יצלח" , כי הוא ישלים הגאולה אשר הש"י חפץ בה, וילמד לכל העמים להשכיל ולדעת את ה', וזהו - וחפץ ה', כמו שנאמר "כי באלה חפצתי נאם ה'" (ירמיהו ט כג), "מעמל נפשו יראה ישבע" יאמר כי בעבור העמל שראה בעצמו ושבע קלון מכבוד, בזכות זה, "בדעתו יצדיק צדיק" , כי הוא ידע ויכיר מי ומי הם הצדיקים הראוים להגאל, וכן כל משפטיו יבין צדיקים, כמו שנאמר, "והריחו ביראת ה' וכו' ושפט בצדק דלים וכו'" (ישעיהו יא ג), ועוונותיו של רבים הנזכרים הוא סבלם, כי יתקן בהם תשובה, כמו "לכל סבל בית יוסף" (מלכים א יא כח), שר"ל תיקון עניינם, וכן "לכו לסבלותיכם" (שמות ה ד), "לכן אחלק לו ברבים" , שיהיו כל עמים רבים חלקו ונחלתו, ומן הגוים ה"עצומים יחלק שלל" לעמו ועבדיו, "תחת אשר הערה למות נפשו" , שריקן נפשו מכל דבר למיתה, כלומר שגמר בדעת למות, שמסר עצמו על מנת למות, מלשון "אל תער נפשי" (תהלים קמא ח), שר"ל אל תרוקן אותה מחשקה, ומאשר היא מתאוה לראות, כי תשלום הרצון יקרא מילוי הנפש, כלשון "תמלאמו נפשי" (שמות טו ט), וביטול החשק נקרא עירוי הנפש, "ואת פושעים נמנה" , ותחת שנמנה בלבו להיות מכלל הפושעים, כאשר הזכרתי. "והוא חטא רבים נשא" , בעת ההיא, כי לא על פשעיו היה לו רק על חטאם. "ולפושעים יפגיע" , שיפגיע הוא בנפשו עון החוטאים והפושעים, כמו "וה' הפגיע בו את עון כולנו", והנה לא נזכר בפרשה שינתן בידי שונאיו, ולא שיהרג ולא שיתלה על עץ, אלא שיראה זרע ויאריך ימים, וירום וינשא מלכותו בין הגוים, ומלכים עצומים יהיו לו לשלל, [אמן ואמן סלה בבי"א]: